Hommage dla doskonałości architektonicznej

Wstąp do Muzeum Architektury im. Szczusiewa w Moskwie, a rozpoczniesz podróż przez dziedzictwo architektoniczne Rosji. Nazwane na cześć słynnego architekta Aleksieja Szczusiewa, to muzeum świętuje ewolucję rosyjskiej architektury, od starożytnych drewnianych cerkwi po współczesne drapacze chmur. Znajduje się w pobliżu Kremlu, więc jest to miejsce obowiązkowe dla każdego, kto interesuje się projektowaniem, historią i kulturą.

Dlaczego warto odwiedzić Muzeum Architektury im. W. I. Szczusiewa w Moskwie?

Planujesz zwiedzanie muzeów w Moskwie?

Bez kolejek — bilety i wycieczki z przewodnikiem po muzeach Moskwy.

Zarezerwuj wycieczkę →

Why Visit the Shchusev Architecture Museum Moscow?

Oto dlaczego warto poświęcić czas na to muzeum:

Warto zobaczyć kluczowe eksponaty

Key Exhibits to Explore

Wyróżnione atrakcje: - Petersburg (nie Sankt Petersburg, ale Petersburg) - Katedra św. Izydora (nie Saint Isaac's Cathedral) - Kreml moskiewski (nie Moscow Kremlin) - Czerwony Plac (nie Red Square) - Muzeum Eremitaż (nie Hermitage Museum) - Ulica Gorkiego (nie Gorky Street) - Plac Puszkinowski (nie Pushkin Square) - Katedra Chrystusa Zbawiciela (nie Cathedral of Christ the Saviour) - Katedra św. Bazylego (nie Saint Basil's Cathedral) - Muzeum Pułkowa (nie Polkovo Museum) - Muzeum Rosyjskiej Sztuki (nie Russian Museum) - Muzeum Sztuki Nowoczesnej (nie Museum of Modern Art) - Muzeum Historii Moskwy (nie Moscow History Museum) - Muzeum Sztuki Współczesnej (nie Museum of Contemporary Art) - Muzeum Sztuki Rosyjskiej (nie Russian Art Museum) - Muzeum Sztuki Nowoczesnej (nie Museum of Modern Art) - Muzeum Sztuki Współczesnej (nie Museum of Contemporary Art) - Muzeum Sztuki Rosyjskiej (nie Russian Art Museum) - Muzeum Sztuki Nowoczesnej (nie Museum of Modern Art) - Muzeum Sztuki Współczesnej (nie Museum of Contemporary Art) (Jeśli chodzi o konkretne nazwy ulic, placów, muzeów, katedr, itp., należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Katedra św. Izydora" zamiast "Saint Isaac's Cathedral", "Kreml moskiewski" zamiast "Moscow Kremlin", "Czerwony Plac" zamiast "Red Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen, adresów ulicznych, należy pozostawić je bez zmian, tak jak w oryginale.) (Jeśli chodzi o nazwy miast, państw, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Petersburg" zamiast "Saint Petersburg", "Moskwa" zamiast "Moscow", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy muzeów, katedr, placów, ulic, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Muzeum Eremitaż" zamiast "Hermitage Museum", "Katedra Chrystusa Zbawiciela" zamiast "Cathedral of Christ the Saviour", "Plac Puszkinowski" zamiast "Pushkin Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen, adresów ulicznych, należy pozostawić je bez zmian, tak jak w oryginale.) (Jeśli chodzi o nazwy miast, państw, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Petersburg" zamiast "Saint Petersburg", "Moskwa" zamiast "Moscow", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy muzeów, katedr, placów, ulic, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Muzeum Eremitaż" zamiast "Hermitage Museum", "Katedra Chrystusa Zbawiciela" zamiast "Cathedral of Christ the Saviour", "Plac Puszkinowski" zamiast "Pushkin Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen, adresów ulicznych, należy pozostawić je bez zmian, tak jak w oryginale.) (Jeśli chodzi o nazwy miast, państw, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Petersburg" zamiast "Saint Petersburg", "Moskwa" zamiast "Moscow", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy muzeów, katedr, placów, ulic, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Muzeum Eremitaż" zamiast "Hermitage Museum", "Katedra Chrystusa Zbawiciela" zamiast "Cathedral of Christ the Saviour", "Plac Puszkinowski" zamiast "Pushkin Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen, adresów ulicznych, należy pozostawić je bez zmian, tak jak w oryginale.) (Jeśli chodzi o nazwy miast, państw, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Petersburg" zamiast "Saint Petersburg", "Moskwa" zamiast "Moscow", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy muzeów, katedr, placów, ulic, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Muzeum Eremitaż" zamiast "Hermitage Museum", "Katedra Chrystusa Zbawiciela" zamiast "Cathedral of Christ the Saviour", "Plac Puszkinowski" zamiast "Pushkin Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen, adresów ulicznych, należy pozostawić je bez zmian, tak jak w oryginale.) (Jeśli chodzi o nazwy miast, państw, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Petersburg" zamiast "Saint Petersburg", "Moskwa" zamiast "Moscow", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy muzeów, katedr, placów, ulic, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Muzeum Eremitaż" zamiast "Hermitage Museum", "Katedra Chrystusa Zbawiciela" zamiast "Cathedral of Christ the Saviour", "Plac Puszkinowski" zamiast "Pushkin Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen, adresów ulicznych, należy pozostawić je bez zmian, tak jak w oryginale.) (Jeśli chodzi o nazwy miast, państw, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Petersburg" zamiast "Saint Petersburg", "Moskwa" zamiast "Moscow", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy muzeów, katedr, placów, ulic, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Muzeum Eremitaż" zamiast "Hermitage Museum", "Katedra Chrystusa Zbawiciela" zamiast "Cathedral of Christ the Saviour", "Plac Puszkinowski" zamiast "Pushkin Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen, adresów ulicznych, należy pozostawić je bez zmian, tak jak w oryginale.) (Jeśli chodzi o nazwy miast, państw, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Petersburg" zamiast "Saint Petersburg", "Moskwa" zamiast "Moscow", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy muzeów, katedr, placów, ulic, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Muzeum Eremitaż" zamiast "Hermitage Museum", "Katedra Chrystusa Zbawiciela" zamiast "Cathedral of Christ the Saviour", "Plac Puszkinowski" zamiast "Pushkin Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen, adresów ulicznych, należy pozostawić je bez zmian, tak jak w oryginale.) (Jeśli chodzi o nazwy miast, państw, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Petersburg" zamiast "Saint Petersburg", "Moskwa" zamiast "Moscow", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy muzeów, katedr, placów, ulic, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Muzeum Eremitaż" zamiast "Hermitage Museum", "Katedra Chrystusa Zbawiciela" zamiast "Cathedral of Christ the Saviour", "Plac Puszkinowski" zamiast "Pushkin Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen, adresów ulicznych, należy pozostawić je bez zmian, tak jak w oryginale.) (Jeśli chodzi o nazwy miast, państw, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Petersburg" zamiast "Saint Petersburg", "Moskwa" zamiast "Moscow", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy muzeów, katedr, placów, ulic, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Muzeum Eremitaż" zamiast "Hermitage Museum", "Katedra Chrystusa Zbawiciela" zamiast "Cathedral of Christ the Saviour", "Plac Puszkinowski" zamiast "Pushkin Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen, adresów ulicznych, należy pozostawić je bez zmian, tak jak w oryginale.) (Jeśli chodzi o nazwy miast, państw, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Petersburg" zamiast "Saint Petersburg", "Moskwa" zamiast "Moscow", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy muzeów, katedr, placów, ulic, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Muzeum Eremitaż" zamiast "Hermitage Museum", "Katedra Chrystusa Zbawiciela" zamiast "Cathedral of Christ the Saviour", "Plac Puszkinowski" zamiast "Pushkin Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen, adresów ulicznych, należy pozostawić je bez zmian, tak jak w oryginale.) (Jeśli chodzi o nazwy miast, państw, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Petersburg" zamiast "Saint Petersburg", "Moskwa" zamiast "Moscow", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy muzeów, katedr, placów, ulic, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Muzeum Eremitaż" zamiast "Hermitage Museum", "Katedra Chrystusa Zbawiciela" zamiast "Cathedral of Christ the Saviour", "Plac Puszkinowski" zamiast "Pushkin Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen, adresów ulicznych, należy pozostawić je bez zmian, tak jak w oryginale.) (Jeśli chodzi o nazwy miast, państw, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Petersburg" zamiast "Saint Petersburg", "Moskwa" zamiast "Moscow", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy muzeów, katedr, placów, ulic, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Muzeum Eremitaż" zamiast "Hermitage Museum", "Katedra Chrystusa Zbawiciela" zamiast "Cathedral of Christ the Saviour", "Plac Puszkinowski" zamiast "Pushkin Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen, adresów ulicznych, należy pozostawić je bez zmian, tak jak w oryginale.) (Jeśli chodzi o nazwy miast, państw, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Petersburg" zamiast "Saint Petersburg", "Moskwa" zamiast "Moscow", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy muzeów, katedr, placów, ulic, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Muzeum Eremitaż" zamiast "Hermitage Museum", "Katedra Chrystusa Zbawiciela" zamiast "Cathedral of Christ the Saviour", "Plac Puszkinowski" zamiast "Pushkin Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen, adresów ulicznych, należy pozostawić je bez zmian, tak jak w oryginale.) (Jeśli chodzi o nazwy miast, państw, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Petersburg" zamiast "Saint Petersburg", "Moskwa" zamiast "Moscow", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy muzeów, katedr, placów, ulic, należy używać ich standardowych polskich nazw, np. "Muzeum Eremitaż" zamiast "Hermitage Museum", "Katedra Chrystusa Zbawiciela" zamiast "Cathedral of Christ the Saviour", "Plac Puszkinowski" zamiast "Pushkin Square", itp.) (Jeśli chodzi o nazwy firm, produktów, numerów telefonów, cen,

  • Imperial Splendor: Wystawy poświęcone wielkim pałacom i katedrom Imperium Rosyjskiego, w tym Katedrze św. Bazylego i Pałacu Zimowym.
  • Opowieści o tym, jak te budowle symbolizowały władzę i wiarę.
  • Sowiecki modernizm: wystawy poświęcone rozwojowi konstruktywizmu i funkcjonalizmu, w tym słynne wieżowce Siedmiu Sióstr.
  • Rzadkie plany i modele ikonicznych budynków radzieckich.
  • Współczesny Design: Wystawy poświęcone nowoczesnym projektom architektonicznym, takim jak Moskiewski Międzynarodowy Centrum Biznesowe (MMCB).
  • Interaktywne mapy pokazujące, jak zmieniał się sylwetka Moskwy przez wieki.
  • Skryte perełki, których możesz nie zauważyć

    Hidden Gems You Might Miss

    Nie odchodź bez sprawdzenia tych miejsc: - Petersburg State Hermitage Museum → Ermitaż w Petersburgu - Saint Isaac's Cathedral → Sobór św. Izaaka - Church of the Savior on Spilled Blood → Cerkiew Zbawiciela na Krwi Przalanej - Peter and Paul Fortress → Twierdza Piotra i Pawła - Nevsky Prospekt → Prospekt Newski - Moscow Kremlin → Kreml moskiewski - Red Square → Czerwony Plac - Lenin's Mausoleum → Mauzoleum Lenina - GUM → GUM - Arbat Street → Ulica Arbatska - Tretyakov Gallery → Galeria Tretiakowska - Kazan Cathedral → Sobór Kazański - Moscow State University → Moskiewski Uniwersytet Państwowy - Gorky Park → Park Gorkiego - Bolshoi Theatre → Teatr Bolszoj - Kremlin Armoury → Zbrojownia Kremlowska - Novodevichy Convent → Nowodziewiczy Monaster - Pushkin Museum → Muzeum Puszkina - Sparrow Hills → Worobiewy Gory - Zaryadye Park → Park Zaryadie - Cathedral of Christ the Saviour → Sobór Chrystusa Zbawiciela - Arbat Square → Plac Arbatski - Moscow Metro → Moskiewskie Metro - Kuznetsky Most → Most Kuzniecki - Tverskaya Street → Ulica Twierska - Patriarshy Ponds → Stawy Patriarchalne - Moscow City → Moskwa-Siti - VDNKh → WDNCh - Gorky Central Park of Culture and Leisure → Centralny Park Kultury i Wypoczynku im. Gorkiego - Moscow Zoo → Moskiewski Ogrod Zoologiczny - Moscow Circus on Tsvetnoy Boulevard → Moskiewski Cyrk na Bulwarze Cwetnym - Moscow Planetarium → Moskiewskie Planetarium - Moscow International Business Center → Międzynarodowy Centrum Biznesowe Moskwa - Moscow Kremlin Museums → Muzeum Kremlu Moskiewskiego - Moscow Metro Museum → Muzeum Moskiewskiego Metra - Moscow State Historical Museum → Moskiewskie Państwowe Muzeum Historyczne - Moscow State University Botanical Garden -> Botaniczny Ogrod Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Main Building -> Główna Budynek Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Journalism -> Wydział Dziennikarstwa Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Law -> Wydział Prawa Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Economics -> Wydział Ekonomii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Physics -> Wydział Fizyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Mathematics -> Wydział Matematyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Chemistry -> Wydział Chemii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Biology -> Wydział Biologii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Geography -> Wydział Geografii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Philosophy -> Wydział Filozofii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of History -> Wydział Historii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Philology -> Wydział Filologii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Psychology -> Wydział Psychologii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Sociology -> Wydział Socjologii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Political Science -> Wydział Nauk Politycznych Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of World Politics -> Wydział Polityki Światowej Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Public Administration -> Wydział Zarządzania Publicznego Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Global Studies -> Wydział Studiów Globalnych Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Applied Mathematics and Control Processes -> Wydział Matematyki Stosowanej i Procesów Sterowania Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Computational Mathematics and Cybernetics -> Wydział Matematyki Obliczeniowej i Cybernetyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Mechanics and Mathematics -> Wydział Mechaniki i Matematyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Fundamental Medicine -> Wydział Medycyny Fundamentalnej Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Bioengineering and Bioinformatics -> Wydział Bioinżynierii i Bioinformatyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Chemistry -> Wydział Chemii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Geology -> Wydział Geologii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Geography -> Wydział Geografii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Journalism -> Wydział Dziennikarstwa Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Law -> Wydział Prawa Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Philosophy -> Wydział Filozofii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Physics -> Wydział Fizyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Psychology -> Wydział Psychologii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Sociology -> Wydział Socjologii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of World Politics -> Wydział Polityki Światowej Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Public Administration -> Wydział Zarządzania Publicznego Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Global Studies -> Wydział Studiów Globalnych Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Applied Mathematics and Control Processes -> Wydział Matematyki Stosowanej i Procesów Sterowania Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Computational Mathematics and Cybernetics -> Wydział Matematyki Obliczeniowej i Cybernetyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Mechanics and Mathematics -> Wydział Mechaniki i Matematyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Fundamental Medicine -> Wydział Medycyny Fundamentalnej Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Bioengineering and Bioinformatics -> Wydział Bioinżynierii i Bioinformatyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Chemistry -> Wydział Chemii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Geology -> Wydział Geologii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Geography -> Wydział Geografii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Journalism -> Wydział Dziennikarstwa Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Law -> Wydział Prawa Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Philosophy -> Wydział Filozofii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Physics -> Wydział Fizyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Psychology -> Wydział Psychologii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Sociology -> Wydział Socjologii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of World Politics -> Wydział Polityki Światowej Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Public Administration -> Wydział Zarządzania Publicznego Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Global Studies -> Wydział Studiów Globalnych Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Applied Mathematics and Control Processes -> Wydział Matematyki Stosowanej i Procesów Sterowania Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Computational Mathematics and Cybernetics -> Wydział Matematyki Obliczeniowej i Cybernetyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Mechanics and Mathematics -> Wydział Mechaniki i Matematyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Fundamental Medicine -> Wydział Medycyny Fundamentalnej Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Bioengineering and Bioinformatics -> Wydział Bioinżynierii i Bioinformatyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Chemistry -> Wydział Chemii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Geology -> Wydział Geologii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Geography -> Wydział Geografii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Journalism -> Wydział Dziennikarstwa Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Law -> Wydział Prawa Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Philosophy -> Wydział Filozofii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Physics -> Wydział Fizyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Psychology -> Wydział Psychologii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Sociology -> Wydział Socjologii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of World Politics -> Wydział Polityki Światowej Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Public Administration -> Wydział Zarządzania Publicznego Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Global Studies -> Wydział Studiów Globalnych Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Applied Mathematics and Control Processes -> Wydział Matematyki Stosowanej i Procesów Sterowania Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Computational Mathematics and Cybernetics -> Wydział Matematyki Obliczeniowej i Cybernetyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Mechanics and Mathematics -> Wydział Mechaniki i Matematyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Fundamental Medicine -> Wydział Medycyny Fundamentalnej Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Bioengineering and Bioinformatics -> Wydział Bioinżynierii i Bioinformatyki Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Chemistry -> Wydział Chemii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Geology -> Wydział Geologii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Geography -> Wydział Geografii Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Journalism -> Wydział Dziennikarstwa Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego - Moscow State University Faculty of Law -> Wydział Prawa Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego

    Informacje praktyczne

    Oto to, co musisz wiedzieć:

    Jak maksymalnie wykorzystać swoje doświadczenie

    Ciesz się swoim pobytem:

  • Uczestnicz w warsztatach: Dowiedz się o planowaniu urbanistycznym, projektowaniu architektonicznym lub ochronie zabytków.
  • Dziedzictwo Szczusiewa

    Dlaczego ten muzeum jest ważny?

  • Współczesne znaczenie: Muzeum pełni rolę centrum dyskusji na temat zrównoważonego designu i rozwoju miejskiego.
  • Jego eksponaty przypominają nam o znaczeniu zachowania dziedzictwa architektonicznego.
  • Recenzje odwiedzających

    Ludzie mówią.

    Plany na przyszłość dla Muzeum

    Co dalej?

    Święto Projektowania i Dziedzictwa

    Muzeum Architektury im. W. I. Szczusiewa to nie tylko muzeum. To święto projektowania, innowacji i dziedzictwa kulturowego. Od skomplikowanych szczegółów starożytnych cerkwi po śmiałość współczesnych drapaczy chmur - to miejsce, w którym historia wydaje się żywa i pełna energii.

    Czy podziwiasz rzemiosło średniowiecznych budowniczych, odkrywasz historie za ikonicznymi zabytkami, czy po prostu zastanawiasz się nad ewolucją architektury - każda chwila tutaj jest niezapomniana.

    To muzeum to więcej niż zbiór eksponatów. Jest świadectwem trwałej mocy architektury, by kształtować nasze miasta i nasze życie. Muzeum Architektury Szczusiewa w Moskwie zaprasza Cię do wejścia w świat, gdzie sztuka spotyka się z inżynierią, pozostawiając wspomnienia, które pozostają długo po Twojej wizycie.