Recomandare directă: alocați după-amiezile unui traseu bine definit, începând cu articole care oferă splendoare, precizie și rezonanță istorică.
Critic. contextul ajută lucrurile: fiecare obiect oferă indicii despre rutele comerciale, patronaj și viața socială. O cale actuală pune accent pe mișcările între medii – de la pânză la sculptură, la fragmente textile.
Publicul tânăr răspunde de obicei la narațiuni concise; vizitatorii interesați vor găsi un circuit compact care minimizează întoarcerile și menține flexibilitatea opțiunilor de transport în jurul coridoarelor aglomerate.
În general, trepiedele sunt descurajate în apropierea vitrinelor de neprețuit; chiar și așa, mumiile și suprafețele aurite sclipesc sub lumini controlate, invitând la studiu atent de la distanțe sigure.
Pentru cei interesați de proveniență, o bază de date actuală oferă note despre tehnică, materiale și atribuire, ajutând cercetătorii și aficionații curioși să compare opere de-a lungul perioadelor.
După-amiezele lui august dezvăluie o lumină nuanțată care scoate în evidență relațiile de culoare; o examinare directă a tușelor și a straturilor de pigment ajută la cartografierea evoluției unei opere de-a lungul epocilor.
De obicei, un plan compact se concentrează pe o singură componentă per cameră, urmărind mișcările prin diverse medii: pictură, sculptură, textile și piese de arhivă, fiecare oferind o lentilă critică pentru evaluarea cronologiei și a influenței.
Pentru a asigura o experiență coerentă, consultați un ghid actualizat descărcabil de pe portalul instituției; acesta permite vizitatorilor interesați să planifice un traseu cu minime întoarceri, folosind opțiuni de transport și evitând aglomerația.
Ghid practic pentru Colecția Pușkin: 15 opere de neratat
Începeți cu principalele galerii din Moscova, unde o serie compactă, de inspirație occidentală, dezvăluie modelarea timpului și a puterii de-a lungul epocilor. Acest ghid oferă date concrete, sfaturi de vizionare și note practice pentru cititorii artinvestmentru, ajutându-vă să vă deplasați eficient prin fiecare oprire.
- Lucrare 1 – Natură statică olandeză din sec. XVII; ulei pe panou; cca. 1640; Aripa de Vest a Galeriei. Motiv de vizită: măiestria cu care este manevrată lumina arată puterea percepției; timp de vizionare: 6-8 minute; concept principal: umbrirea occidentală informează fiecare mișcare ulterioară; plasare în traseu: oprire timpurie pentru a seta starea de spirit pentru vremurile care vor urma.
- Lucrarea 2 – Portret francez din perioada neoclasică timpurie; ulei pe panou; cca. 1765; Galeria Salonul A. De ce: tușa rafinată demonstrează grația civilă în crearea imaginii; timp de vizionare: 5–7 minute; mișcări: de la barocul târziu spre rococo; context seria: contrastează cu tonurile sumbre ale pieselor următoare.
- Lucrare 3 – Retablu baroc italian pe lemn; cca. 1650; Coridorul Estic al Galeriei. Motiv: compoziția dinamică transmite mișcare și putere; vizionare: 7–9 minute; concept: intensitate narativă; interval de timp: schimbări în comenzile religioase; ancora seriei: culminează cu efecte de lumină dramatice în toate încăperile.
- Lucrare 4 – Panou devoțional cu influențe spaniole; ulei pe panou; cca. 1680; Aripa Nordică a Galeriei. Motivație: paletă restrânsă, demnitate civică în subiect religios; vizualizare: 6 minute; idee principală: îmbinarea simbolismului cu expunerea publică; chiar și atunci când privitorul își mută atenția, mesajul de bază rămâne.
- Lucrare 5 – Pictură rusească de realism social; ulei pe panou; cca. 1850; Galeria Casei Civice. De ce: viața civică drept oglindă a structurilor de putere cotidiene; vizionare: 7 minute; mișcări: realism care alimentează discursul social modern; iconografia epocii Bakunin apare ca subtext la unele figuri; sfat: comparați cu un omolog occidental în camera alăturată.
- Lucrarea 6 – Scenă maritimă olandeză; ulei pe panou; cca. 1660; Aripa Galeriei Marine. De ce: navele și vremea ilustrează măiestria patinată în compoziție; vizionare: 6–8 minute; concept: timpul și comerțul modelează gustul public; merit principal: armonia cromatică ajută la percepția profunzimii.
- Lucrarea 7 – Ciclu de portrete flamande; ulei pe panou; cca. 1645; Galeria Vest II. De ce: seria de reprezentări arată roluri sociale; vizionare: 5–7 minute; mișcare: realismul nordic evoluează spre claritate; timpul petrecut aici ajută la înțelegerea rețelelor de patronaj.
- Lucrarea 8 – Studiu de figură neoclasică; ulei pe panou; cca. 1790; Galeria East II. Motiv: linii clare, formă disciplinată; vizionare: 5–6 minute; concept: autoritate prin geometrie ideală; idee principală: modul în care comenzile influențează spațiile publice din galeriile din Moscova.
- Lucrare 9 – Peisaj romantic; ulei pe panou; ca. 1825; Galeria Vest III. Motivul: schimbările de culoare generate de starea de spirit dezvăluie pictura ca experiență; vizionare: 6–9 minute; mișcări: accent romantic pe viziunea individuală; investiția de timp este răsplătită cu scene ulterioare în această zonă.
- Lucrare 10 – Panou inspirat de pânze simboliste (notă: nu este pânză, ci ulei pe panou); cca. 1890; Galeria III. De ce: logică onirică, comentariu social subtil; vizionare: 5–7 minute; concept: viața interioară vs. reprezentația publică; beneficiu principal: se conectează cu ideile moderne care circulă în spațiile din Moscova.
- Lucrare 11 – Compoziție abstractă de început de secol XX; ulei pe panou; aprox. 1910; Galeria Chipuri Moderne. Motivație: abstracția ca dialog activ cu mișcările occidentale; vizionare: 6–8 minute; ideea principală: arta ca mecanism de modelare a timpului; legătură cu seria: legături cu sălile experimentale ulterioare.
- Lucrare 12 – Portret de grup postimpresionist; ulei pe panou; ca. 1915; Galeria III Modern. De ce: culoarea și forma fuzionează pentru a exprima memoria colectivă; vizionare: 7 minute; mișcări: postimpresionism evoluând spre expresionism; timpul petrecut oferă înțelegerea schimburilor interculturale.
- Lucrare 13 – Set de vase ceramice sau studiu panou decorativ (carcasă de protecție conservată); aprox. sec. XVII–XVIII; Galeria de Arte Decorative. De ce: cultura materială ca dialog civil; vizualizare: 5–6 minute; concept: vase ca purtătoare de gust și comerț; idee principală: cum obiectele utilitare devin declarații vizuale.
- Lucrare 14 – relief cu influențe constructiviste din sec. XX; ulei pe panou; cca. 1920; Galeria Avant-Garde. De ce: claritate formală, gândire spațială activă; durată vizionare: 6–9 minute; mișcări: constructivismul întâlnește conceptul geometric occidental; epoci: remodelarea spațiilor publice post-revoluționare; sfat: observați cum spațiul negativ ghidează mișcarea ochilor.
- Lucrare 15 – Piesă contemporană de fereastră din colecție; ulei pe panou; cca. 1960; Galeria Dialog Contemporan. De ce: demonstrează un dialog continuu cu epocile trecute; vizionare: 6–8 minute; concept principal: arta ca un fir viu, oferind context pentru perspectiva actuală de colecționare; notă artinvestmentru: exemplu puternic al modului în care colecțiile evoluează odată cu schimbarea piețelor și a gusturilor.
Acest traseu pune accent pe observarea activă, permițându-vă să cartografiați legăturile dintre epoci, dezvăluind modul în care mișcările din arta occidentală au modelat spațiile publice din Moscova. Timpul petrecut în galerii construiește o imagine coerentă, oferind valoare atât observatorilor serioși, cât și vizitatorilor ocazionali.
Găsește cele Patru Lucrări ale lui Titian: Harta Galeriei și Panourile Informative
Începeți de la recepție pentru a obține harta oficială a galeriei și pancartele. Cele patru opere ale lui Titian se întind pe două camere adiacente; pancartele afișează titlurile, datele, mediile de realizare, proveniența.
Sfat: Urmați un traseu ordonat pentru a minimaliza aglomerația. Începeți cu pânzele timpurii pentru a observa evoluția culorii și a pensulației; apoi treceți la scenele ulterioare cu energie viguroasă.
Manevre baroce apar în unele scene; vizitatorii observă frecvent efecte similare într-o pereche de pânze lângă o intrare arbat.
Numerele de inventar de pe plăcuțe ajută la verificările încrucișate cu catalogul oficial; folosiți-le pentru a compara condițiile de iluminare și notele de conservare. Oficial, actualizările planului camerei apar pe plăcuțe atunci când obiectele sunt mutate.
Aspecte energetice: aglomerarea curentului poate face ca încăperile să fie ocupate; se încearcă planificarea vizitelor în jurul birourilor Anna sau Franz pentru îndrumare rapidă.
Personalul Anna and Franz întâmpină frecvent vizitatori; oaspeții interesați pot întreba despre cantul rusesc văzut în perspectivă, ce face legătura între Titian și viziunile europene asupra culorii și formei.
Evoluția pe diferite pânze dezvăluie modul în care Tizian a influențat școlile europene ulterioare; în general, această secvență ajută publicul să-și facă o idee clară despre progresie.
Strategie: păstrează un plan concis în minte; nu trebuie să interpretezi greșit semnalele indicatoare, alocă o anumită perioadă de timp pentru a studia fiecare operă de artă, apoi compară lucrările conexe una lângă alta.
Situația actuală: unele pânze au revenit din perioada de rotație, după conservare; verificați panourile informative pentru starea lor și pentru a vă planifica următoarea oprire.
Portretul Pallavicini (anii 1540): Detalii cheie, iconografie și conservare

Planifică o vizită pentru a studia personal Portretul Pallavicini (circa 1540). Persoana reprezentată, identificată ca fiind un membru al familiei Pallavicini, este redată cu o postură reținută, demnă, care semnalează statut și echilibru cultivat. Compoziția până la talie plasează figura pe un fundal interior discret, permițând textilelor și trăsăturilor faciale să atragă atenția. Persoana poartă un doublet bogat țesut, cu garnitură de blană și un guler înalt, reflectând stilul de la mijlocul secolului al XVI-lea, în timp ce o privire calmă și directă comunică autoritate, mai degrabă decât vanitate.
Iconografia se concentrează mai mult pe limbajul material și prezență, decât pe alegorii explicite. Privirea directă, mâinile așezate și ținuta rafinată transmit rangul și gustul cultivat. Țesăturile luxoase – catifea, blană și fire metalice – creează o strălucire aurie care prinde lumina după-amiezelor, accentuând textura în locul simbolismului evident. Dacă apar arme sau embleme de familie, ele funcționează mai degrabă ca identificatori de confirmare pentru un privitor avizat, decât ca elemente decorative.
Execuția și stilul dezvăluie un creator versat în convențiile portretistice de durată. Lucrarea prezintă ulei pe panou cu straturi multiple de glazură care construiesc profunzime în tonurile pielii și țesăturii. Un desen preliminar ar putea fi detectat prin imagistică, în timp ce o paletă reținută evidențiază seriozitatea modelului. Acomodarea luminii în compoziție și tranzițiile line între tonuri ilustrează o practică de atelier care se aliniază cu infrastructura stabilită a atelierelor renascentiste și cu rețelele lor de aprovizionare.
Istoricul conservării indică cracluri și decolorarea verniului care alterează echilibrul tonal. Abraziunile de suprafață provenite din curățările anterioare și mișcările subtile ale panoului necesită o stabilizare continuă. Strategiile moderne de restaurare utilizează evaluări prin infraroșu și raze X pentru a ghida retușurile atente și restaurarea tonală, asigurând integritatea structurală, păstrând în același timp straturile originale de vopsea. Colaborarea cu instituții respectate, cum ar fi Ermitaj, Tretiakov și conservatorii asociați, consolidează abordarea conservării pe termen lung și a accesibilității pentru cercetători și vizitatori, axată pe întrebări filologice și stilistice majore.
Strategia de vizionare și aspectele legate de acces echilibrează fiabilitatea cu atmosfera. Condițiile specifice favorizează echipamentele de iluminat controlat; după-amiezile adesea dezvăluie tenul modelului mai fidel, în timp ce un coridor liniștit permite un studiu prelungit. Lucrarea participă la expoziții și rulează în programul instituției, cercetătorii beneficiind de expoziții organizate, cataloagele aferente și o zonă de cafenea din apropiere care încurajează implicarea prelungită cu clădirile din jur și infrastructura publică. Opera se află într-un ecosistem bogat de colecții și istorii, inclusiv colecții asociate cu rețelele grigory, tsVetaev și pierre-auguste, consolidând legătura dintre un singur portret și conversații culturale mai ample.
| Aspect | Detalii | Conservare/Acces |
|---|---|---|
| Subiect | Membru al familiei Pallavicini; circa 1540; identificat prin vestimentație și posibile indicii heraldice | – |
| Compoziție și Iconografie | Portret bust; textile bogate (garnitur de blană, haine stratificate); privire directă; cadru restrâns care accentuează statutul | Insignele sau simbolurile heraldice pot necesita imagistică pentru confirmare |
| Technique | Oil on panel; multiple glaze layers produce depth; underdrawing detectable with imaging | Infrared reflectography and other studies used in major restorations |
| Conservation Status | Craquelure and varnish discoloration; surface abrasion from past cleanings; panel movement risk | Ongoing stabilization; climate control; collaboration with hermitage/tretyakov researchers |
| Public Access & Exhibitions | Part of rotating programs; featured in exhibitions; suitable for scholarly study | Visitor infrastructure and nearby cafés support extended afternoons and discussions |
Photo Sessions: Best Angles, Lighting, and Etiquette in the Galleries
Plan ahead: secure an e-ticket, study an accessible gallery map, and identify five works spanning post-impressionists, soviet period, and contemporary pieces; arrive during morning light for ideal framing opportunities.
- Eye-level framing provides balanced views of canvases and framed works; use it as baseline.
- A slight tilt from above reveals brush textures and depth without glare on glass.
- Low-angle shots near sculptures emphasize form while keeping crowding to minimum.
- Close-ups highlight painters’ brushwork and gold accents, creating vivid highlight of craftsmanship.
Lighting guidelines: rely on ambient gallery light; avoid direct flash; set white balance around 5000K for natural tones; if permitted, bring portable diffusion to reduce reflections on glass; maintain steady shutter speeds to prevent blur; capture color accuracy for digital and print displays.
- Prefer diffuse lighting where possible; aim to preserve color gradients on period works and post-impressionists pieces.
- Experiment with exposure compensation to preserve details in bright areas without clipping.
- Use a low ISO when possible to keep noise down; raise ISO only when necessary in dim corners.
- Highlight details such as gilding and brushwork, avoiding washed-out tones.
Etiquette tips: keep voices low; disable camera alerts; observe posted signage; do not block pathways; pause briefly without lingering; use compact gear instead of tripods; offer space to nearby visitors; mobile devices on silent mode; if aiming for close-ups, plan rotations to rotate through galleries without piling up.
- Respect accessibility corridors; follow staff directions for wheelchairs and strollers.
- Respect personal space; wait for a moment when crowds thin before shooting.
- Move calmly, avoid sudden maneuvers that disrupt others’ viewing.
- Noted works presented in designated spaces; always follow posted rules for restricted areas.
- Maintain absolute quiet during viewing to honor traditions and fellow visitors.
Gear, planning, and memory: compact mirrorless kit with 35–50mm primes meets most needs; avoid heavy zooms in tight rooms; set ISO 400–800, aperture around f/4–f/5.6 for legibility; shoot RAW if available, convert later for highlight retention; catalog digital files by period, style, and artist names; ensure prized works in permanent displays are captured with permission and respect for traditions. Certain rooms may require additional permissions; plan accordingly. That process keeps being a bridge between past and future.
- Always check policy on tripods; many rooms require handheld shooting only.
- Consider future needs: save a note about ideal angles for presentations and tours.
- Label files with concise keywords: period, post-impressionists, soviet, painters, gold, nearby details.
Future-ready note: convert captured material into digital highlights, tag pieces by period, and preserve a prized archive for Plans for future visits. Accessible routes and offering options improve experience for both local visitors and tourist audiences; theres growing interest among contemporary enthusiasts, fostering traditions without disruption.
Efficient Route: A 60-Minute Itinerary to Cover the 15 Pieces
Begin at entrance cluster where Madonna by tomilova draws gaze; allocate 4 minutes to study composition, color balance, and signature technique before moving on.
Next, slide into Flemish rooms, spanning little panels with clean lines and restrained color. Plan 5 minutes to compare a northern still life with a little religious panel, noting energy shifts with light across midday windows.
Then move toward Baroque group, where elder curators label period works show dramatic chiaroscuro. Assign 5 minutes to two canvases: one Flemish-inspired, one Spanish-inspired, and observe how painterly technique builds volume, boosting reputation of this wing.
Cross into 19th western rooms spanning romantic and realist moments. Spend 4 minutes with Madonna-like figure or reference work; compare brushwork with earlier periods to sense evolution across centuries.
Educational parties, pupil groups, and lady visitors visit houses of art, benefiting from short captions; staff often provide quick tips, focusing on light, brushwork, and composition.
Finish with small, little works across Flemish and Baroque; observe how colors hold under modern lighting, then move toward a quiet corridor for a quick recap. This route has been appreciated by first-time visitors who value concise narratives.
Additionally, concessions kiosks offer beverages and snacks; planning half-days helps digestion and memory, especially when visiting with groups or families. Each stop reveals something new about technique.
What to believe: this plan proves it is possible to cover all 15 pieces while maintaining focus; come away with a compact narrative linking western, Flemish, Baroque, and 19th periods, plus tomilova and madonna reference points.
Context at a Glance: Quick Facts About Each Masterpiece on the List
Begin with elder pieces; these should anchor a concise route across sections, with curators guidance and accessibility options in mind.
Piece 1 – elder Egyptian relief, ca. 2600–2100 BCE; located in ancient arts sector along river-inspired motifs; looking for inscriptions revealed by angled lighting; involving a ritual context noted in academic labels; golubovsky heads the catalog note; advice: trace register lines to grasp function; lockers near entry support coat storage; wheelchairs access routes exist along courtyard corridors.
Piece 2 – greece amphora, ca. 450 BCE; black-figure narrative featuring heroic and divine figures; vary linework and silhouette to appreciate painterly rhythm; place beside similar wares to compare techniques; years span late archaic to early classical; curators point to signature moment in myth sequence; look for vessel handles and neck decoration to identify workshop traditions.
Piece 3 – elder Roman marble bust, ca. 1st century CE; strong portrait emphasis, imperial program, and civic symbolism; head remains a study in texture from breathable drapery to polished skin; sections layout guides visitors through sculpture gardens; involving restoration notes by academic staff; golubovsky notes conservation history on wall card; advice: examine gaze direction to infer status.
Piece 4 – medieval Byzantine panel, ca. 11th–12th centuries; golden background and enamel inlay illustrate religious veneration; place located in sacred arts row with nearby icons; years visible on label, linking to regional guilds; look for hierarchical scale and formal composition; featuring inscriptions in Greek script; curators emphasize restoration lineage.
Piece 5 – Renaissance altarpiece fragment, ca. 15th century; vibrant pigment remains, meticulous underpainting visible under reflected light; sectioning groups Flemish and Italian panels for comparative study; Greece influence threads through iconography even in Italian hands; advice for visitors: examine saints’ drapery folds to read painterly technique; years aid dating context, bolstered by academic references.
Piece 6 – Dutch genre scene, ca. 17th century; domestic interior with precise lighting and reflective surfaces; place within northern European loan traditions; looking for everyday life cues and social commentary; lines of artists’ signatures help authenticate; elder discipline informs restoration notes; locker area a short walk away; wheelchairs access well signed along main corridor.
Piece 7 – French neoclassical sculpture, ca. 1780s; emphasis on ideal form and civic virtue; river motif subtly woven into landscape plinths; sections arranged to compare with contemporaries across Europe; years bracket late Enlightenment, enabling curricular connections in academic tours; appearing in featuring label that nods to revolutionary ideas circulating at time; advice: observe how drapery folds convey movement.
Piece 8 – Italian baroque painting, ca. 1640s; dramatic chiaroscuro and dynamic diagonals; place within a gallery wall that echoes structural rhythm of ceiling coffers; looking for moment of action captured at peak reversal; curator notes were prepared by golubovsky and team; involving patrons in discussion around light effects; years indicate Counter-Reformation influence.
Piece 9 – Spanish still-life study, ca. 17th century; careful rendering of textures–fruit skins, glass, fabric–illustrates material culture; sections arranged to pair with nearby caravaggesque works for contrasts; elder sensitivity to surface treatment is a teaching point; advice from curators: compare brushwork close-up under magnification; look for subtle color shifts across years of varnish.
Piesa 10 – Icoană rusească, cca. secolul XVIII; paletă luminoasă și forme stilizate reprezentative pentru practica religioasă populară târzie; a se plasa lângă colecțiile moderne pentru a arăta continuitatea devoțiunii; influența Greciei apare în geometriile sacre și convențiile aureolei; anii traversează secole de tradiții ale atelierelor de icoane; notele academice evidențiază sursele de pigment și istoricul conservării; rutele accesibile scaunelor cu rotile duc spre acest colț al galeriei.
Piesa 11 – Panou asiatic lăcuit, cca. secolele XVIII–XIX; implicând schimburi interculturale de-a lungul rutelor comerciale; tehnica ancestrală prezintă straturi de lac și lucrări de incrustație; secțiunile se potrivesc cu porțelanul vecin pentru a ilustra conexiunile globale; sfat: inspectați modelele de crăpături ale lacului pentru a evalua vechimea; anii ajută la situarea rețelelor comerciale; curatorii accentuează măiestria artizanală în detrimentul simplei estetici.
Piesa 12 – Fragment textil modernist, aprox. 1920; abstractizare revoluționară și blocuri de culoare îndrăznețe; amplasat într-o galerie care juxtapună meșteșugul cu pictura de avangardă; caută un vocabular geometric care să semnaleze schimbări de generație; Golubovsky contribuie cu adnotări academice despre practica de atelier; caracteristicile de accesibilitate sunt marcate la intrare; dulapuri lângă locurile de stat pentru odihnă în timpul vizionărilor lungi.
Piesa 13 – Afiș sovietic din secolul al XX-lea, cca. anii 1950; limbaj grafic incendiar și tipografie propagandistică; principii de design consacrate întâlnesc strategii de comunicare în masă; secțiuni aranjate pentru a compara cu afișele europene din aceeași epocă; anii reflectă experimente stilistice postbelice; notele consultative evidențiază surse arhivistice; curatorii implicați încurajează lectura critică a imaginilor.
Piesa 14 – Metalurgie din Asia Centrală, cca. secolele IX-X; decor complex și tehnica repoussé ilustrează schimburile transregionale; a se plasa lângă secțiunea de artizanat antic pentru a evidenția linia metalurgică; motive influențate de Grecia apar în bordurile arabesce; anii plasează obiectul în comerțul caravanier mai larg; etichetele academice explică ierarhiile atelierelor; sfat: rotiți vizualizările pentru a surprinde reflexiile din colțuri; dulapurile oferă acces rapid la haine înainte de buclele finale.
Piesa 15 – set de bijuterii din antichitatea târzie, ca. secolele IV–V; Motive imitative și simbolism religios în forme delicate; secționarea se conectează la piesele imperiului anterior pentru continuitate narativă; se caută iconografie care să se lege de zeul râului și simboluri de fertilitate; anii încadrează schimbări în gusturile antichității târzii; curatorii oferă note ghidate; coordonați-vă cu partenerul pentru a compara mai multe prim-planuri; lângă intrare, accesul cu scaune cu rotile este facilitat pentru o vizualizare completă.
15 Capodopere pe care trebuie să le vezi la Muzeul Pușkin — Fotografii">
How to Explore VDNH Without Rushing – A Slow Travel Guide">
How to Plan a Family-Friendly Itinerary in Moscow – Tips for Traveling with Kids">
Top 5 Russian Restaurants in Moscow for Borscht and Pelmeni Fix">
Moscow’s E-Mobility Revolution – How 2,000 Electric Buses Are Transforming Urban Transit">
Moscow White Nights – Top Extended Daylight Summer Activities">
Moscow for Two – 5 Romantic Spots in the Capital">
Moscow’s Main Rivers – Embankments and Bridges – A Comprehensive Guide">
Muzeul de Artă Multimedia din Moscova (MAMM) – Expoziții de Artă Digitală Contemporană">
Cele mai frumoase și fotogenice 10 poduri din Moscova">
What to Do in Moscow for Free – Best Free Attractions in Moscow, Russia">